您好,欢迎访问兰州爱学习教育培训学校网站!

网站首页 学校简介 联系我们

 

 

 

首页 >>国际交流

 ◎  栏目导航

 

 国际交流

 

 ◎  联系我们

邮编:730000

地址:兰州市城关区民主东路118号 (邮电大楼一楼)
手机17797668290 17797666370

电话:0931-8630090

 
 
2018川普新年演讲稿中英对照完整版

编辑:管理员    来源:    发布时间:1/10/2018    浏览:531

最近,川普的新年演讲稿已经整理出炉了,下面来说说2018川普新年演讲稿中英对照完整版,一起来看看新上任的总统对2018年寄予了哪些期待吧。   

完整中英对照版翻译:   

My fellow Americans,   美国同胞们,   As we approach the final days of the year, it is truly incredible to think of how much we have accomplished on our journey together.   新的一年即将到来,一路走来,不敢相信我们一起创造出如此多的成就。   Since the election, we have created more than 2 million jobs for hard-working, wonderful families and wonderful Americans.   自去年大选以来,我们为勤劳工作、家庭和睦的美国人创造了超过2百万份工作。   Unemployment is at a 17-year low; the stock market is at an all-time high and continues to go up up up. We want it to keep going.   失业率17年来最低 ;证券市场也达到了创纪录的新高,并且还在持续上升 ,我们要继续保持这种势头。   We've liberated the American economy from the Washington overreach, cutting 22 regulations for every one new regulation, the most in the history by far.   我们从政府行政过度干预中解放了美国经济,每出台一项新规就将取消二十二条旧规,这是我们国家历史消减最多的一次。   And just last week, we delivered a big, beautiful Christmas present to the American people.   就在上周,我们还给美国人民送上一份美丽的圣诞大礼。   Congress passed massive tax-cuts for millions of working American families and small businesses and large businesses. And those large businesses in particular, coupled with others are going to create jobs, jobs, jobs.   国会通过了大规模税收减免法案,对于数以百万的美国工人家庭、小企业、大企业来说,尤其是那些大企业将为美国创造大量工作。   Our tax plan is focused on the middle class, including a near-doubling of the standard deduction, and a huge increase in the child-tax credit.   我们税改法案关注中产阶级,包括标准税额扣减加倍,大幅提高孩童税收抵免。   A typical family of 4, earning 75 thousand dollars, will see their tax bill cut in half, one half of what you're paying.   一个典型的四口之家,年收入如果是7万5千美元,那么他们的税收将减免一半。你本来要交税的一半将减免。   And Americans will begin seeing these tax cuts in their paychecks starting in Febuary.   今年二月份,美国人民就能看到这些税改的成果了。   In addition, our borders are now strong. We will be building the wall; your 2nd Amendment is safe; we are unlocking America's vast energy resources;   另外,我们的边境十分安全。我们将建造边境墙;我们保障你们宪法第二修正案的权利;我们正在开放美国诸多能源资源潜力;   We've restored enforcement of immigration laws, taking the fight to MS-13, and getting them out of the country.   我们恢复了严格的移民法规,打击黑帮组织MS-13,并把他们赶出美国。   And we are working with Congress to end chain migration and the visa lottery program which is terrible and brings in people that we don't want in our country.   我们正在与国会合作,结束连锁式移民和签证抽彩。这两项非常糟糕的政策,把我们不想要的人带入了美国。   I'm very proud of the choice of Justice Neil Gorsuch on the Supreme Court, and we are reshaping the entire judiciary for many decades to come.   我非常自豪能任命尼尔·戈萨奇为最高法院大法官,我们正在重塑整个司法体系,为了接下来数十年的发展。   Congress has authorized funding for our military at near-record levels, so that we can rebuild our full military might after years of dangerous cuts and depletion of our military.   国会通过的国防开支预算法案接创纪录新高。近几年来的非常危险地消减我们的军事开支后,削弱军力后,我们又能重振美国军事力量。   We've made historic strides in the fight against the murders terro group, known as ISIS. Today, the coalition to defeat ISIS has recaptured nearly 100% of the territory once held by these wild terrorists in Irap and Syria.   我们历史性地打击了恐怖主义组织ISIS。如今,我们的联军在伊拉克和叙利亚已经收复了几乎所有曾今由恐怖组织所控制的地区。   We're rebuilding our nation, rebuilding our confidence, and rebuilding our standing in the world.   我们要重建美国,重建自信,重建美国在世界的地位。   Today the entire world can see that America is coming back, and coming back strong.   今天,全世界都能看到我们美国回来了,而且是强势回归。   The American people are excited about the future, and the incredible possibilities that await all of us. Optimism is everywhere, enthusiasm is booming, and the thrilling American adventure has never looked brighter.   美国人民对未来都充满憧憬,不可思议的机遇在等着我们所有人。美国社会人人乐观,到处充满激情,美国激动人心的未来一片光明。   We are facing all challenges with new solutions and we're seizing new opportunities with brimming confidence and boundless resolve.   面对各种挑战,我们寻求新的解决办法,我们充满自信地捕捉新机遇,而且我们收获甚丰。   Because of you, your patriotism, your devotion, your love for your family, we will be able to pass on the blessings of American liberty and prosperity to our children and our grandchildren. Together, we're protecting our magnificent heritage, and reaching for glorious destiny.   因为你,因为你的爱国、你的奉献、你们对家人的爱,我们才能把美国的繁荣和自由传递给我们的下一代、下下一代。我们将一道保护我们伟大的遗产,向光荣的使命迸发努力。   Finally, Melania and I wanna wish every American a very happy new year.   最后,我和梅拉尼娅在这里祝大家新年快乐。   Our country is great; our country is strong. We're doing things nobody thought possible. Thank you for giving me the opportunity to help. God bless you, and God bless America.   美国很伟大,美国也很强大。我们在完成不可能的任务。谢谢你们给我机会执政。愿上帝保佑你们,愿上帝保佑美国。

   
 

名称:兰州爱学习培训学校  地址: 兰州市城关区民主东路118号 (邮电大楼一楼)  邮编:730000

教育咨询: 0931-8630090     17797668290 17797666370  邮箱:1156546680@qq.com    

 网站版权:兰州爱学习培训学校     网站技术:兰州科源